Revista Internacional de Poesía "Poesía de Rosario" Nº17
 
  TAPA - INICIO
  RETIRACIÓN DE TAPA
  EDITORIAL
  POESÍA ARGENTINA
  Luis Benitez
  Ana Russo
  Reynaldo Uribe
  Héctor Berenguer
  Cesar Bisso
  Roberto Malatesta
  José María Pallaoro
  Rodolfo Privitera
  Claudio Rabec
  Gustavo Caso Rosendi
  Gabriela Bruch
  REPORTAJE - HIPERMEDIA
  POESÍA INTERNACIONAL
  Teresia Teaiwa
  Ana Rosa Bustamante
  Milagro Haack
  Pablo Martínez Antúnez
  Alvaro Mata Guillé
  ENSAYOS
  L E L A I D E B I S C L A V R E T Y WOLFSBOHNE: La licantropía en la lírica. Entre la teología política y el devenir animal.
  JOSÉ ÁNGEL VALENTE Y EL ACTO DE ESCRIBIR
  POESÍA BILINGÜE
  Marta Roldán
  Stéphane Chaumet
  Jordi Enjuanes-Mas
  Paolo Ruffilli
  Seymour Mayne
  HOMENAJE
  BIBLIOGRÁFICAS
  Capital de nada
  Reflejos Sonetos de una palabra
  La palabra que nombra.
  Los elegidos
  Memorar
  Encaje
  Estación de animales buenos
  Un taxi a Bucarest
  De los laberintos se sale por arriba
  Desde el hastío
  Otra vez labranza
  Manual del agua
  Breve antología poética
  Enlaces recomendados
  Libro de visitantes
  Contacto
Paolo Ruffilli




 

                     
 
                                   ( Tengo una camiseta
                                   larga, que cubre
                                   las otras prendas.
                                   Las sandalias de cuero.
                                   Tenido por la mano
                                   sobre la baranda,
                                   del puente miro el mar
                                    y una barca que
                                   pasa allí delante.
                                   Tengo siete años. )
 
                                  
 
 
 
                                   Hela aquí,
                                   suelta al viento
                                   la vela de la infancia
                                   en el horizonte.
                                   Se encabrita a trechos incierta
                                   retoma su fuga
                                   más lejos. 
                                   Esculpida parecía
                                   mi rueda
                                   e indudable, de
                                   cualquier modo abierta.
                                   Sueños, proyectos y planos
                                   todos, los más extraños,
                                   veloces y deslizados
                                   sobre las olas.
 
                                   Si miro atrás, ahora,
                                   me veo un poco anegado
                                   del vacío que, como
                                   un vidrio, se ha puesto
                                   entre el mí de ahora y
                                   aquel más alejado.
                                   Cuanto más revelado
                                   en muchos lugares y
                                   aspectos, tanto
                                   más ocultado.
 
 
 
 
 
                                   *
                                   ( Ríe mi madre
                                   volviendo la cara,
                                   y mueve apenas
                                   los cabellos ondulados
                                   sobre la espalda.
                                   El joven delgado,
                                   más allá de ella levantando
                                   pensativo la mirada,
                                   está como inseguro
                                   de una sonrisa.
                                   En la tarde templada
                                   que se adivina.)
 
                                   A los arbustos del río
                                   guió mi madre
                                   el primer enamorado
                                   y su hermano celoso
                                   espiando sus pasos
                                   corría detrás
                                   tirándole piedras.
                                   Cae de mañana
                                   en un adiestramiento
                                   antes de salir
                                   para el frente.
                                   Y ella fue, con
                                   el eco de la gloria,
                                   lo poco que entre los restos
                                   fue encontrado.
 
                                   Hojeándole los recuerdos,
                                   siempre he pensado
                                   en quien era y que
                                   podía no haber sido,
                                   en el azar al que se une
                                   cada historia.
 
 
 
 
                                    *
                                   ( Camisa
                                   y corbatita bajo
                                   una chaquetilla.
                                   Manos detrás de
                                   la columna, apoyado
                                   con la espalda al
                                   murito de la terraza.
                                   La expresión un poco
                                   perpleja, entre
                                   satisfecho
                                   y amoscado.
                                   Y declarado también
                                   el año : el 57.)
 
 
                                   Viéndome
                                   en esta foto
                                   no me preguntaba, entonces,
                                   que pasaría.         
                                   Estaba seguro
                                   que más adelante,
                                   fuera lo que fuese, 
                                   todavía
                                   me habría mirado.
 
                                   La cosa extraña es que
                                   no me sentía
                                   ser, en absoluto, sino
                                   propiamente ya pasado.
                                   Como cogido y parado
                                   de vez en cuando
                                   en alguna postura
                                   contra el muro.
                                   Alejado de mí
                                   y, en parte, excluido
                                   de cada posible futuro.
 
 
 
                                    *
                                   ( Mi hermana
                                   de pocos meses,
                                   envuelta con un delantal
                                   que la estrecha.
                                   La tengo, perplejo,
                                   por un dedo.
                                   Casi pasmado.
                                   Las mismas orejas,
                                   iguales y ojos
                                   y nariz y boca.
                                   Tengo quince años.)
 
                                   (Después, suena la hora
                                   que uno ni siquiera teme.
                                   Haber estado juntos :
                                   descubrimientos y juegos
                                   en la mísma ropa      
                                   y llegar
                                   a perderse de vista.
                                   Encontrarse raramente
                                   y no tener, ahora,
                                   nada más que decirse.
                                   De una parte y otra
                                   de un muro,
                                   incluso encima. 
                                   Cada uno ha asumido
                                   un papel, la parte
                                   de una vida que
                                   primero era común
                                   y ahora dista quién sabe                                   
                                   por qué eventos.
                                  
 
                                   Lo oscuro de las
                                   redes divergentes
                                   desde un punto
                                   sobre mapas  
                                   al infinito.
 
 
 
 
                                    *
                                   ( De mí que vengo
                                   a mí más grande
                                   y más lejano,
                                   la imagen que
                                   avanza del espejo
                                   de un viejo ropero,
                                   en la puerta que se    
                                   abre poco a poco.
                                   Con una mano tendida
                                   para hacer, tal vez, de
                                   defensa y, la otra,
                                   pegada a la camiseta
                                   en el acto súbito
                                   de cubrirse el rostro.)
 
 
                                   Es que quedaba
                                   ignoto, en el complejo,
                                   en el sentido del retrato
                                   y del contorno
                                   que allí se había reflejado.
                                   Distraido por el inverso
                                   de mí mísmo
                                   en mi aparecer
                                   de pronto más preciso,
                                   perdido en lo encerrado    
                                   en los puntos del objeto.
 
 
                                   Y, hoy, todavía
                                   cogiéndome dividido
                                   de aquello que me pienso
                                   no me veo,
                                   ni joven ni viejo
                                   no sé si bello o feo.
                                   Aunque me desaparezco  
                                   casi del todo
                                   como impedimento
                                   me veo.
 
 
 
Paolo Ruffilli nació en 1949 y ha publicado, entre otros, los siguientes libros de poesía: Piccola colazione (1987, American Poetry Prize, El nombre o el cuerpo (NorteySur, 2006), Diario di Normandia (1990, Premio Montale, Diario de Normandía, Ediciones El Tucan de Virginia, 2006), Camera oscura (1992, Cámara oscura, Calima, 2001), Nuvole (1995), La gioia e il lutto (2001, Prix Européen, La alegría y el duelo, Calima, 2002).
También es autor de Vita di Ippolito Nievo (1991) y de Vita, amori e meraviglie del signor Carlo Goldoni (1993).
Ha publicado la edición de la Operette morali de Giacomo Leopardi, la traducción foscoliana del Viaggio sentimentale de Sterne, las Confessioni d’un italiano de Nievo, una antología de Scrittori garibaldini, y ha traducido a Gibran, Tagore, la Metafísica inglesa y la Regola celeste del Tao.
En lengua española: Cámara oscura (Calima, 2001), La alegría y el duelo (Calima, 2002), Asuntos del corazón (Deva, 2004), El nombre o el cuerpo (NortySur, 2006), Diario de Normandía (Ediciones El Tucan de Virginia, 2006).
 
 
 
 
AUSPICIANTE  
  GRUPO OPTICO TECNOVISIÓN

Mendoza 6325 - TE 0341 459 0261

ROSARIO - SANTA FE - ARGENTINA
 
Contador  
  Free counter and web stats  
Hoy habia 3 visitantes (15 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis